QotD: Next On My Itinerary / 次の旅程は…
*What's the next country you want to visit? / 次に行くとしたら、どの国へ旅行に行きたいですか?
ポルトガルにワイン飲みに行きたいなぁ。いつか飲んだポルトガル産の赤ワイン。ワイン詳しくないけどね、あれは心から素敵な味でした。
あとは、Mme Meunier大絶賛のイスタンブール。ほんっとにmagnifiqueなんだって、街並みという景色というか。行くのはトルコの歴史、勉強してからだよね。同じ機会に本場のKEBABも味わいつつ。
近いとこでは上海。耳に入ってくる言葉が一言もわからないって世界を全身で感じてみたかったりします。うん。
けど現実的に考えて、次に行くのはやっぱりフランスかな。今年の夏に行こっかな。行けるのかな!?夏がくる前までに、いろいろ順調に進んでゆくと良いけれど。就なんとかってのとかね。まぁオッケー。
春は国内旅行、しようかな。
写真は関係ないけれど、カラフルでほんとかわいいよね、ケータイ。なんか、おいしそうって気もしちゃったり。ぱっと見ね、色とりどりの金平糖とかラムネ、そんなイメージ。
Je voudrais aller au Portugal pour déguster les vins portugais. Je me rappelle d'une bouteille de vin rouge que j'ai acheté dans un magasin qui vendait des produits alimentaires espagnols portugais. Je ne me souviens ni le nom du vin, ni la région dans laquelle a été produit ce vin, mais c'etait très bon!!! C'est pour cette raison que je voudrais bien y aller.
Ensuite, Istanbul. Mon prof de français à Lyon a dit que c'était magnifique, le paysage, là, Istanbul! Mais d'abord, il faut bien connaitre sa langue et la grande histoire avant d'y aller. (Euh... oubliez le fait que je suis allée en France sans connaître son histoire, ni la littérature, ni... je vous en prie.) Enfin bref. A la même occasion, je mangerai le vrai kebab en Turc, bien que mon estomac ne supporte pas très bien.
Et puis, Shangaï m'attire aussi. Je voudrais me plonger dans un univers où je ne comprends aucun mot. Mais je pense que la destination de mon prochain voyage, ce serait la France!
...il n'y a aucune relation entre cette histoire de voyage et les photos.
Comments
bien sur que le vin français est meilleur! =) c'est que j'ai été contente de découvrir celui de portugal. j'ai ajoutéle texte en français pourtant je suis pas cap de traduire parfaitement. courage moi!!!